|
||
|
Trinity College of Biblical Studies Chapel Trinity College of Biblical Studies Library
|
Origins of the Christian Faith A study of selected biblical episodes (in early Christianity) which are enriched when understood in the context of Near, and Far Eastern history along with Palestinian geography Trinity College of Biblical Studies-Free Online Bible College Register for this free Online Bible class by clicking on this link Reference Material(Click on link to view) Read the 1st Two Centuries of Christian Persecution Church of the Apostles Found on Mt. Zion http://www.crystalinks.com/middle_east.html http://www.crystalinks.com/ancient.html http://religion.ucumberlands.edu/hebrewbible/hbnotes/geonotes.htm http://www.fordham.edu/halsall/ancient/asbook06.html Maps http://oi.uchicago.edu/OI/INFO/MAP/ANE_Maps.html http://www.anova.org/sev/atlas/htm/index.html http://www.bible-history.com/biblehistoryonline_biblemaps.php Holy Bible http://etext.lib.virginia.edu/frames/bibleframe.html Commentary for the whole Bible http://ccel.org/j/jfb/jfb/JFB00.htm http://www.ccel.org/c/calvin/comment2/ http://www.bibletexts.com/bt.htm#introduction http://ccel.org/j/jfb/jfb/JFB49.htm Historical Geography Unit TwoOrigins of the Christian Faith Chapter 5: Christianity in China Origins of Christianity in China The Chinese empire attained its greatest brilliance under the T’ang dynasty (618-907). The Song dynasty (960-1279) fell to the Mongols under Chengis Khan and his grandson Kublai Khan in the thirteenth century. Chinese rule was restored by the Ming dynasty, in AD 1386, who in turn was ousted in 1664 by the Manchu dynasty. The period of T’ang rule was a time of prosperity and peace. People could travel safely along good roads in almost any part of the country; mules and horses were available to travelers. Chang’an (Hsi-an-fu) was the capital of the empire. It was the largest walled city ever built and about 2 million people lived in and around the city. Officials from every part of the great empire, travelers, merchants and representatives of other countries were able to meet and exchange news and opinions. People became receptive to new ideas and customs. In the sea ports, especially Canton, there were large permanent communities of Arabs, Persians, Indians, and other foreign traders, people of many races, religions and backgrounds. A.C. Moule in his book: Christians in China before 1550 mentions a tradition that St. Thomas visited China. Both the Latin and Syriac writers in the medieval period (Francis Xavier, de Cruz and de Gouivea, de Burros among the Latin writers and Ebed Jesus among the Syrians) mention this tradition. John Stewart refers to another tradition current among the Chinese of Chang-an, a tradition referred to also in the Chinese records. According to this tradition, in AD 64, the Chinese emperor Ming-ti, as a result of a dream, sent messengers along a road leading to the west to find out who was the greatest prophet who had arisen in the west. They met two Christian missionaries on the way to the court and returned with them. The missionaries remained there till they died six years later. The only relic of their stay is to be found in a scripture of forty-two sections and a logia of the New Testament. We are not sure of the reliability of this tradition. Arnobius who wrote about AD 300 tells that the Gospel had been preached in China; so also Cosmas Indicopleustes in the sixth century. From the end of the fifth century, Nestorian missionaries were working in Central Asia and there was a possibility of Christians coming into contact with the Chinese. Moreover, the Sassanid Persia had opened trade connections with China in the fifth century and Nestorian merchants were numerous in the merchant class of those times and Persian Nestorians might have gone to China for trade. About this, K.S. Latourette writes, For centuries commerce between its [China’s] millions and Central and Western Asia had been carried on by way not only of the sea, but also by overland routes across what is now Sinkiang and through the oases of the Oxus valley. Since so many of the Mesopotamian Christians were merchants, Christianity was especially strong among the mercantile communities in such caravan centres as Merv and Samarquand, and many of the traders who traversed the land routes to the Far East and settled in China were probably Christians. So, too, in the coast cities of China Christian merchants who had come by the sea from Mesopotamia and Syria might be expected. (K. S. Latourette, A History of the Expansion of Christianity, vol. ii, London, Eyre and Spottis Woode, 1955, pp. 275-76.) However, the first effective Christian missions to China of which we have definite knowledge was that sent by the Patriarch Yeshuyab II in about the year AD 635. Early in AD 1625 when trenches were being made for the foundation of some building near Chang’an (Hsi-an), the capital city of T’ang empire, a great slab of stone with an Inscription both in Syriac and Chinese was discovered. The monument was erected in 781. The long inscription speaks of the coming of one Alopen about the year AD 635 bringing Christianity to China. The inscription contains a long list of Persian missionaries and also a summary of the teachings of the church called Ta-Chin (Syrian). Alopen came to China during the reign of T’ai-tsung (627-649). The emperor received Alopen warmly and after studying the Christian scriptures (sutras) he brought with him, the emperor thoroughly understood "their propriety and truth and specially ordered their preaching and transmission." The emperor was favourable to the new religion. It is said that the emperor’s mother came from a Turkish-Mongolian Nestorian family. It is difficult to say whether it contributed to a favourable reception of the first known Christian mission to China or not. Though the religion of northern China was basically Buddhism, the first emperor of T’ang dynasty, Kao-tsu, the father of Tai-tsung turned anti Buddhist accepting the usual Confucian argument that Buddhism was alien and unChinese. One of Kao-tsu’s ministers, Fu-yih, presented a petition to the king criticising the Buddhists. His criticisms of Buddhism was not theological but social. He asked the Emperor to deal with the hundred thousand Buddhist monks and nuns whose idle, unproductive lives he felt to be a scandal. In his petition he said: The Buddha was of the west. His words were mischievous and he was far from us. The Han Dynasty unhappily caused Hu books to be translated, and thus gave free course to this false teaching. This caused disloyal people to cut off their hair,(to become monks and nuns), and to give only second place to their prince and to their parents. On the other hand idle vagabonds donned the cowl in order to avoid the usual forced labour.... They fear no rules to the contrary, and are always ready to break the country’s laws. (John Foster. The Church of the T’ang Dynasty, London, SPCK. 1939, p.40.) The same argument would have applied to Christianity also. Had Alopen arrived ten years earlier, in the reign of Kao-tsu, he would have been expelled. In AD 626, Tai-tsung came to the Chinese throne by a palace coup with the help of some Buddhist priests. In return for their support he reversed the anti-foreign and anti-Buddhist policies of his father. The twenty-two years of his reign was a period of wide religious toleration. In AD 635 he welcomed the Christian bishop Alopen. To the Christians it seemed that the reign of Tai-tsung was the fullness of the time for God’s purpose in China. The historical section of the Nestorian Tablet begins with the following words: If there is only a way (Tao) and no sage, it will not expand. If there is a sage and no way, nothing great will result. When a way and a sage are found together, then the whole Empire is cultured and enlightened. (Ibid., p. 37.) The coming of the Christian way was at a time when there was a worthy emperor upon the throne. It was the greatness of the Emperor T’ai-tsung which gave the Christian Church its opportunity. In AD 638 the emperor issued an edict of universal toleration and granted approval to the propagation of Christianity throughout the empire. It reads: The Way has no constant name, nor the sage a constant form. According to environment religion is set forth quietly affording salvation to all living. The Persian monk Alopen, bringing a scriptural religion, has come to present it in our capital. If one studies the meaning of his religion, it is mysterious, wonderful, spontaneous, producing perception, establishing essentials, for the salvation of creatures and the benefit of man. It ought to spread through out the Empire. The officer of works is to build in the I-ning ward one monastery to house twenty-one monks. (Ibid., p. 53.) The church and the monastery in the I-ning ward of Chang’An was built by grant from the imperial treasury. As a mark of special honour the emperor sent his portrait to be hung on the church wall. This was the sign of special patronage. This first Christian church of China remained one of the noted buildings of the capital. It is mentioned in Records of Chang ‘An, a book completed in the year AD 1076, and this seems to imply that it was still there, though only as a relic of the past. A.C. Moule points out that a large number of manuscripts were discovered in north west China which speak of Christianity in China in the seventh and eighth centuries. One of the manuscripts written around AD 800 contains a hymn addressed to the Holy Trinity. When T’ai-tsung died in AD 649, he was succeeded by his son Kao-tsung who continued his father’s policy of religious toleration and favoured the Nestorians. The Nestorian movement speaks of his establishing a number of monasteries or churches in the latter half of the seventh century. He gave Alopen the title ‘the Great Patron and Spiritual Lord of the Land.’ It was during Kao-tsung’s reign that Christian missionaries began to extend their work from one centre at Chang’An to other cities. After Kao-tsung’s death, one of his queens Wu-Hou (Wu Chao) seized power (690-705). She was pro-Buddhist and against the Christians. She officially declared Buddhism as state religion in AD 691. The Buddhists hailed her as an incarnation of Maitreya Buddha. She persecuted the Christians. The Nestorian tablet does not say much about the persecution. But it did say that after the persecution in the capital "there were fallen roofs and mined walls to raise, desecrated altars and sanctuaries to restore." (Ibid., p. 655.) During the reign of Wu Hou’s grandson, Hsuan-tsung (712-756), it was a period of recovery for the church. At the time of the Arab invasion of Persia in AD 636, many refugees including the Persian Shah, found shelter in China. Thus there was a very high ranking Persian community in the Chinese capital in the seventh century. The spread of Arab empire across Asia, rather than interrupting mission to China, actually stimulated the Nestorian mission. Nestorian missionaries accompanied Arab embassies to China, taking advantage of Arab sea and trade routes. The Arab embassies employed Nestorian missionaries as interpreters and advisers in their dealings with the Chinese government. As for the church in China, the years between AD 712 and 781 were years of greater progress. New missionaries arrived in China with a bishop named Chi-ho. Christians were enjoying again the generous patronage of the emperor. Monasteries had been restored at Chang’An, Lo-yang and in the provinces. In AD 745, the official Chinese name for the Christian religion was changed from the Persian religion to the Syrian (Ta-ch’in) religion. Chinese records include an imperial edict of the year AD 754, which says: "The Persian scriptural religion began in Syria (Ta Ch’in). By preaching and practice it came and long ago spread to China It is necessary to get back to the original name. Its Persian monasteries shall therefore be changed to Syrian monasteries ... throughout the Empire." The reason for such a change, John Foster suggests, was that Christians in China wanted to free themselves from some of the misunderstandings under which they had hitherto laboured. Those were connected with the name ‘Persia’ by which they had been called. Christianity had been confused with Zoroastrianism and Manicheism since all are from the same root, about the same time and have the same popular name, ‘Persian barbarian religions.’ Now Islam also was added to the jumbled confusion. Besides, retention of the old name looked as though their religion belonged to a fading past. Old Persia had disappeared. For the Christians, the name ‘Persian’ had become a misnomer. The name ‘Syrian’ means to the Christians, restoring the original name. Christ was born and lived his earthly life in Ta-Chin. If their religion must have a geographic label, that is the most fitting one. John Foster further states that in discarding the term ‘Persian’, they naturally thought of their pre-Persian history. "Their Church had for centuries been dependent upon the patriarchate of Antioch, which was the capital of Ta-Chin (eastern part of the Roman empire). It is still a common experience for the missionaries in a pagan land to find the divisions of the Christian church of less significance than in the place of their origin. Among the Nestorian missionaries in China there is evidence of such growing catholicity." (Ibid., p. 89.) What was the real reason for the change of Persian to Syrian? Some of the reasons suggested by John Foster seem to be far fetched. It does not seem that the change was made because the name Persian belonged to a fading past nor because they wanted to reaffirm their connection with the church in the Roman empire. The main reason was political. The church in China did not want to be tied up with any particular nation, Persian, Arab, Mongolian or Chinese empires. In the west the church was part of the political system -- the Roman empire. This was the reason that Christians were persecuted in Persia. They were suspected as an ‘ally’ of the enemy of the Persians. Even in China, foreign religions were suspected as dangerous to the security of the nation. The anti Buddhist sentiments among the early T’ang rulers were due to this. It seems that this was the main reason the Nestorian Christians in China rejected the name ‘Persian’ and adopted the name ‘Syrian’. Syria was where Christianity was born. Syrian Christianity refers to the origin of Christianity. There is no political overtone in the name Syrian. Syrian Christianity also means the Christianity which maintained the Jewish Christian heritage. Moreover, ‘Syrian’ is often used in a linguistic sense. The Syrian church-whether in Edessa, Persia, or in China-maintained the liturgy in Syriac. So when the church in China rejected ‘Persian’ for Syrian they were reaffirming their origin as well as the special theological and linguistic character of their church. At the same time they were also rejecting any idea that its loyalty was with any particular nation politically, as was the Latin or Byzantine church in the Roman empire. The Nestorian church was an independent church and ‘catholicity’ did not mean for them that they should be under Antioch or Constantinople. The adoption of the name ‘Syrian’ was not an effort to re-establish its link with Antioch or an effort to acknowledge the glories of the Roman empire, as John Foster suggested. (Ibid., p. 90.) The Persian church in its origin was independent of Antioch. There were Christians in China who distinguished themselves by their service to church and state. One of them was Yazdbozid known by the Chinese name I-ssu. Another was one Adam (Ching-Ching). It was Adam who brought the church of the T’ang dynasty to its classical period of literary production in the second half of the eighth century. In him the church can boast, a scholar who, though a foreigner from the west, knew the Chinese classics and was able to fill his works with classical allusions. He had studied the writings of Taoist mystics, and was skillful in choosing illustrations from them. Above all, he was able to talk with Buddhists in terms of their philosophy, and was accustomed to borrow from them both background and terms to expound his Christian theme. Adam was first and foremost the chief composer of the Nestorian Tablets’ inscription. He has translated a number of Syriac books into Chinese. He borrowed many terms from Buddhism. "Not only was this missionary endeavoring to make Chinese people Christian, he labored also to make Christianity, in a worthy sense, Chinese." But the opposition to such attempts came from the Buddhists. The fierceness of Buddhist attack was an evidence of their nervousness. "Christianity as represented by Adam is called a perversion, even wrong. Contrasted with Buddhism, it is as the Ching and Wei rivers, one of which was very muddy." John Foster comments, "Undoubtedly Buddhists regarded Adam as a dangerous man. He was dangerous not because he was making Christianity too Buddhist. But because he was trying to make Buddhism too Christian." (Ibid., p. 114) According to A.C. Moule, it is clear that a Christian literature existed in Chinese. The Hsi-an-fu inscription displays a grace of style and contains literary allusions and phraseology which indicate competence in Chinese language and familiarity with Taoism and Buddhism. He points out that one of the Christian documents discovered in recent years begins as does a Buddhist sutra and has a Buddhist coloring. The ninth century was a century of persecutions in China. During the reign of Wu-Tsung (841-846), Uigurs who were a powerful force in Central Asia and had great influence in China came to the end of the period of their power. Uighurs were patrons of Manichacism. The eclipse of the Uighur power brought about the disappearance of Manichacism from Chinese soil. Throughout the empire Manichaean monasteries were closed. This state of things affected the security of the Christian churches. Manichaeism, Christianity and Zoroastrianism were classified together as Persian religions in popular thought. Before long it was the fate of Christianity, too, to disappear from China, and to persist only in those lands beyond the Tarim desert from which it had previously made its triumphal entry in the days of T’ang Tai Tsung. "There were also strong anti-Buddhist feelings. The Chinese intellectuals thought of Buddhism as superstition. The Confucian scholars advised the government to extend the persecution to that greater ‘foreign religion’ Buddhism" (Ibid., p. 121) Taoists were also against Buddhists. There are a number of important Chinese records which speak of the great anti-Buddhist persecution which broke out in AD 845. In these records it is definitely stated that the smaller ‘foreign’ religions, Zoroastrianism and Christianity were regarded as heretical forms of Buddhism, and were included within the scope of the edicts. According to the report prepared by the Board of Worship, there were 4600 monasteries, 40,000 hermitages (places of retreat), 260,500 monks and nuns. By the edict of AD 845 all these monasteries were abolished except for a very few. When the monasteries were broken up the images of bronze, silver or gold were to be handed over to the government. "As for the Tai-Ch’in (Syrian) and Muh-hu (Zoroastrian) forms of worship, since Buddhism has already been cast out, these heresies alone must not be allowed to survive. People belonging to these also are to be compelled to return to the world, belong again to their own districts, and become tax payers. As for foreigners, let them be returned to their own countries, there to suffer restraint." (Ibid., p. 123.) One of the reasons for the suppression of monasteries was that it affected the economic prosperity and social life of the nation. Buddhist monasteries daily grew higher. Men’s strength was used up in work with plaster and wood. Men’s gain was taken up in ornaments of gold and precious stones. Imperial and family relationships were forsaken for obedience to the fees of the priests. The marital relationship was opposed by the ascetic restraints. Destructive of law, injurious to mankind, nothing is worse than this way (Tao). Moreover, if one man does not plough, others feel hunger, if one woman does not tend the silk worms, others go cold. Now in the Empire there are monks and nuns innumerable. All depend on others to plough that they may eat, on others to raise silk that they may be clad. Monasteries and Refuges (Homes of ascetics, kuti in Sanskrit) are beyond compute. All are as high as the clouds, beautifully ornamented; they take for themselves palaces as a dwelling.... We will repress this long standing pestilence to its roots ... In all the Empire more than four thousand six hundred monasteries are destroyed, two hundred and sixty thousand five hundred monks and nuns are returning to the world, both (men and women) to be received as tax paying householders. Refuges and hermitages which are destroyed number more than forty thousand. We are resuming fertile land of the first grade, several tens of millions of Ch’ing ( 1 ching is 15.13 acres). We are receiving back as tax paying householders, male and female, one hundred and fifty thousand serfs. The aliens who hold jurisdiction over the monks and nuns show clearly that this is a foreign religion. Ta Ch’n (Syrian) and Muh-hu-fo (Zoroastrian) monks to the number of more than three thousand are compelled to return to the world, lest they confuse the customs of China. With simplified and regulated government we will achieve a unification of our manners, that in future all our youth may together return to the royal culture. We are now beginning this reformation; how long it will take we do not know. (Ibid., p. 125.) The suppression of monasteries and persecution of foreign religions was part of a reformation undertaken. The persecution lasted for twenty months -- not long, but long enough to have permanent effects. Buddhism, for all its strength, never completely recovered. For centuries afterwards, it was merely a tolerated religion. The days of its greatest building, sculpture, and painting, and its most vital creative thought, were past. Its effect on the Christian church might also have been several. The foreign leaders who were not able to remain in hiding must have found their way back across the Tarim desert or gone by the merchant ships which sailed from Canton to the Persian Gulf. Their Chinese colleagues -- how many of the three thousand, we do not know -- being freed to return to the world, would scatter to home villages to seek a living. In AD 847 Hsuan Tsung came to the throne and he issued an edict of religious toleration. The second part of the 9th century was a period of internal rebellion and civil wars in China which contributed to the decline of the Tang dynasty. In AD 907, the last T’ang emperor was deposed. After a period of divisions, the Sung dynasty reunified the empire and established their control over China by AD 960. Their rule lasted almost towards the end of the 13th century. But they were defeated by the Mongols and the Mongol (Yuan) dynasty came to power in China (1259-1386) when Christianity found a second opportunity to enter China under the toleration of Mongols. Christianity at the Time of the Mongols The history of the church in Asia in the 13th and 14th centuries outside the subcontinent of India to the south, says Moffett, was dominated by the political power and traditions of three great Mongol conquerors, Hulegu, Kublai and Timor (better known as Tamerlane). (Moffett, op.cit., p. 422.) Hulegu and Kublai were sons of the Christian queen, Princess Sorkatani. Tamerlane was an outsider, not of royal Mongol blood and more Turk than Mongol. Hulegu and Kublai protected Christians; Tamerlane destroyed them. Kublai Khan was the ruler of China from AD 1215-1294. He was a friend of Christians, but not a Christian himself. With the use of Mongol power in the 12th and 13th centuries, the Nestorian church followed by Roman Catholics, began to come to China once again. In spite of the low state to which the church in China was reduced in the 10th and 11th centuries, a recovery undoubtedly took place. Marco Polo’s account of his journey to China and of the Christians he found there is one of the most important pieces of information that has come down to us about the church in China in the 13th century. Marco Polo’s travels speak of Christians not only in China but also in Central Asia and in other parts of Asia Marco Polo speaks of widespread Nestorian communities scattered across the Chinese empire. At Foo Chow, a Muslim told Marco Polo about a religious community whose religion nobody understood. Marco Polo traced them and found that they were Christians. They had books and they had preserved their faith for seven hundred years. They had a temple which was dedicated to three persons, painted on its walls. It is possible that the reference to a seven hundred year old tradition indicates that they might have been surviving descendants of the Christians at the time of Alopen. The three apostles celebrated were the three earliest leaders of pre-Nestorian, East Syrian Christianity -- Addai, Aggai and Mari. Polo also reports of Christians and Nestorian churches in at least eleven other Chinese cities. The largest concentration of Christians was in the northwest along the old silk road. Another area with many Christians was on the southeast coast of China in the province of Chinkiang and Fukein. There was a strong Christian community at Chinkiang between Nanking and Shanghai. At one time the Nestorians had seven monasteries there, all of them founded about the year AD 1279 by Mar Sargis, a devout governor of that city. Kublai Khan appointed in that district a succession of Christian governors and assistant governors and the Christian community greatly benefited from it. After Kublai Khan’s death, between AD 1309 and 1333, Buddhist pressure at the imperial court compelled the Christians to surrender the monasteries one after the other to the Buddhists. Though Kublai Khan was tolerant of all religions, he had a special affinity to Buddhism. But he knew that China cannot be governed long without the co-operation of the Confucian bureaucracy. To the Confucians, Buddhism was not only superstitious and unacceptable intellectually, it was a foreign religion and unacceptable culturally. He built Confucian temples in the capital and encouraged the veneration of ancestors. Christians benefited from the fact that Christianity was the faith of Kublai Khan’s mother. Christian advisers were well known at the court. Kublai Khan’s vulnerable situation as a foreign Mongol ruler of a conquered but thickly populated and highly civilized Chinese nation led him to adopt a strategy of governing through intermediaries. This in turn tended to enlarge the powers of foreign advisers, including Christians. One of them, the only European, was Marco Polo. He was governor of a district on the Grand Canal for three years. Marco Polo says that Kublai Khan was not anti-Christian, and that he was convinced that the Christian faith was the best of all religions but the low level of learning he found among the Nestorians and his fear that adherence to any one religion would divide the people and set the other religions against the government, prevented him from being baptized. But this did not seem to be the case. This mistaken notion was based on a conversation between Kublai Khan and the uncles of Marco Polo, when the Khan sent them as ambassadors to the Pope. They asked the Khan why he had not accepted the Christian faith. He said to them: How do you wish me to make myself a Christian? You see Christians in these parts are so ignorant that they do nothing and have no power; you see these idolators do what ever they please, and when I am sitting at tables the cups which are in the middle of the hall come to me full of wine or drinks of other things, without anyone touching them, and I drink with them. They compel the bad weather to go any direction they please and do many wonderful things. And as you know their idols speak and tell them all that they want. But if I am converted to the faith of Christ and make myself a Christian, then my barons and other people who are not attached to the faith of Christ would say: What reason has moved you to baptism and to hold the faith of Christ? And these idolators say that what they do they do it by the holiness and power of the idols. Then I should not know what to answer them; and these idolators who do such things with their arts and knowledge could easily make me die. But you shall go down to your High Priest and shall pray him on our behalf to send me a hundred men skilled in your religion who before these idolators may be able to reprove what they do and may say to them that they know and can do such things but will not, because they are done by diabolical art and through evil spirits, and may so restrain them that they may not have power to do such things in their presence. Then when we shall see this we shall consider them and their religion; and so I shall be baptized, and when I shall be baptized, all my barons and great men will be baptized, and then their subjects will receive baptism, and there will be more Christians here than there are in your parts. (Moule, op.cit., p. 156.) A number of western historians have misread the statement of Kublai Khan and his intentions. Stephen Neil wrote, "If attention had been paid to this request at the time, the result might have been considerable. But twenty years passed; and when Pope Nicholas IV decided, in 1289, to resume the practice of embassies, he sent two men, one of whom died on the way." (Stephen Neill. A History of Christian Missions, p. l26.) The first Roman Catholic missionary to China was John Montecorvino who came to China just after the death of Kublai Khan in AD 1294. Shortly after his arrival, he converted a Nestorian prince, Prince George to Roman Catholicism, which made the Nestorians furious. There developed a strong friction between John Montecorvino and the Nestorians. With the help of prince George, Montecorvino made about six thousand converts and built a church. In AD 1307 he was made the Archbishop of Peking. In AD 1318 Pope John XXII divided Asia into two missionary districts; one for China under the jurisdiction of Franciscans and the other for Ilkhanate Persia under the Dominicans. By the time of Montecorvino’s death, sometime between AD 1328 and 1333, the Mongol dynasty that gave the Christians the freedom to preach and build churches, was disintegrating. There were rebellions against the Mongols. "Farmers rebelled against the rich; Chinese rose against the Mongols, the south invaded the north under the anti-Mongol slogan, These barbarians are created to obey and not to command a civilized nation." (M. Pradwin, The Mongol Empire: Its Rise and Legacy, 1940, p. 36. ) By AD 1368, the Mongol empire had fallen. "The Mongols had been dominant in Asian history from AD 1203 to 1368. Their genius in war and astounding victories had created a great military empire, stretching from Japan to Austria. Yet their disintegration was rapid, they had shown little cohesion and had consequently been quickly assimilated by other cultures." With the defeat of the Mongols. China turned Chinese in the matter of religion also, "China as it has so often done, turned away from the world and turned in upon itself. The new China was to be isolationist, nationalist, and orthodox Confucian, ruled by a completely China centered dynasty, the Ming (l368-l644)." (Moffett, op.cit.. p.474.) But there is little evidence of direct religious persecution. Later writers have assumed that foreign proteges of Mongols whether Christian or Muslim were massacred with their patrons. K.S. Latourette observed, "It is just as likely that Nestorians and foreigners were killed indiscriminately in the pursuit of Mongols, and without foreign support a church that became dependent upon it withered away." (K. Latourette, Missions in China, p. 74) Did Christianity completely disappear from China after the fall of the Mongols? We are not sure of this. It is unlikely that Christianity completely disappeared. There might have been small groups here and there. But its visibility has disappeared. Moffett observes that it is no surprise that the church fell with the old dynasty. This was the pattern of past Chinese history. Both Nestorian and Roman Catholic Christianity were considered foreign by the Chinese. Compounding the hardship, this imposed on the church, the Mongol dynasty itself was foreign. So to the Chinese, Christianity appeared as a foreign religion, protected and supported by a foreign government. Roman Catholic missions gave the impression of being even more foreign than the Nestorians, who were almost entirely Mongol, for they received far more visible support from outside China than was ever true of the Nestorians either in the ninth or fourteenth century. The Catholic cathedral in Zaithun was built and endowed by the wealthy wife of an American trader. An Italian trader bought the land for John Montecorvin’s church in Peking. (Moffett. Op.cit. p. 471.)
Chapter 6: Christianity in India
India and the Western World in the First Century India has been open to the outside world from ancient times and a vigorous commercial activity went on between India and the Mediterranean world even before the Christian era. This is testified by both the western and Indian classical writers. Knowledge of Indian geography and India’s trade with the Mediterranean world is abundantly testified by western classical writers on India such as Strabo (63 BC-24 AD), Pliny (AD 23-79), Ptolemy (AD 100-160) and the author of Periplus of the Erythrean Sea. They give detailed information about the people, climate, trade routes, ports, cargoes and the economic condition of India. In their writings Muziris (Crananore), about twenty miles north of today’s Cochin, on the Malabar coast in South India is mentioned as an important part and trading centre. [Periplus of the Erythrean Sea states that Muziris abounds in ships sent with cargoes from Arabia and by the Greeks.] The Tamil classics also speak of the great commercial activity in South India during the first centuries. There were three main routes which connected India with the western world. First, there was an overland route which linked India with the silk route from Antioch to Central Asia and to China. In normal circumstances the Himalayan range in the north was no serious obstacle to India’s trade with Central Asia along the silk route. Secondly, there was a route through the Persian Gulf. It connected the mouth of Indus to the mouth of the Euphrates and thence up the river to the point where roads branched off to Antioch and the Laventine ports. The third route was from India to the Red Sea and from there by road to the Nile and to Alexandria. It was the third route through the Red Sea which was commonly used in the first centuries of the Christian era. Roman ships leaving the ports of the Red Sea and using the monsoon winds sailed across the Arabian sea to the ports of South Indian kingdoms. Cargoes such as textiles of various kinds, spices and semi-precious stones were shipped back to Egypt and from there on to Rome. The Romans paid for these goods in gold coins which have been found in large numbers in South India. The Akananuru, a first or second century Tamil work mentions that ‘ the Yavanas came in large vessels carrying gold and they returned with pepper.’ It was no wonder that Pliny, the Roman historian complained of the luxury trade with India draining the Roman treasury. Some Roman coins from the time of the Republic have been found in North India. But the coins from the time of Augustus and Tiberius are numerous especially in South India. The firm establishment of Augustus as the emperor brought peace and prosperity and the fashionable Roman world began to demand oriental luxuries, on a scale unknown before, which increased the trade. Moreover, the discovery of the direction of the monsoon winds by Hippalus in AD 45 helped the trade by sea immensely. The sea route from Egypt to India became very vital for the Roman trade and Augustus had to take steps to ensure its safety. The veiled hostility of Parthia, the irruption of Scythian tribes into central Asia, the great length and the uncertainty of the land routes, and the enormous expenses incurred in bringing wares through desert routes of Arabia --all these conditions influenced the Romans towards using as far as possible the route through the Red Sea. The constant presence of the Sabaean, Nabataean, and Axumite intermediaries along the route impressed upon Augustus that for the sake of his empire’s welfare and for the sake of his own interest in Egypt, the necessity to take steps to make Roman trade with India easier and more profitable for state and people. (E. H. Warmington, The Commerce between the Roman Empire and India, London, Curzon Press. 1928, p.14.) He took steps to guard the journey from the Nile to Myos Hormos and to Berenice. The Himyarites and Sabaeans, the intermediaries in the trade, were the most substantial barriers to direct trade with India. Against them, Augustus turned the force of the Romans. People were grateful. Augustus was hailed as a god and temples were raised for him at several places including one at Muziris by the Greek residents in India. It was only natural that the Romans should direct their great efforts towards an active and direct trade by a cheap, quick and tolerably safe route by sea. Such trade activities helped the movements of people and cultural influences between India and the outside world. According to Warmington, after the discovery of the monsoons, (Ibid.. p.78.) the presence of Indians in Alexandria was numerous and the Greeks, Syrians, Jews and in some cases Arabians dwelt in India. Shilappadikaram, a Tamil work of the second century, describes the homes of wealthy Greeks in the capital city of the Chera kingdom. It says, "All night lamps were burning, the lamps of the foreigners who talk strange tongues, who watch over precious cargoes near the docks." The settlement of Jews in India in the first century and before, demonstrates how a foreign religious community could settle down peacefully and become part of the Indian society and also the religious tolerance that existed in India. The Origins of Christianity in India All historians agree that the Indian church is very ancient but they differ as to how early the Gospel had been brought to India and who or what agency brought it and to which part of India. No book or inscription or monument of the first two centuries exist to enlighten us on the origin of Christianity until the third century when the ancient Christian writers began to mention the church in India. The historians of the origins of Christianity in India have to depend mainly upon traditions both within India and outside and occasional references here and there in later writers. Broadly speaking there are two views among the historians as to the origins of Christianity in India. One view is that the Indian church has an apostolic foundation arising out of the apostolic activity of St. Thomas in the first century. The other view is that the church was founded in India at a very early date (during the course of the first three centuries) by Christians from East Syria. The more general view is that the church had its origin in the first century in the apostolic activity of St. Thomas. The St. Thomas community (Syrian Christians) in South India hold the apostolic foundation of their church as an article of faith. This view is based mainly on two traditions, one existing among the St. Thomas Christians in Kerala and the other among the East Syrians. There are some references in early Church Fathers, both the western and Syrian, supporting the view that St. Thomas’s activity was in India. The tradition current among the St. Thomas Christians in India is as follows: St. Thomas, after visiting Socotora (an island in the Arabian Sea off the north-east coast of Africa) came to Muziris (Cranganore or Kodungallur) on the Periyar estuary north of Cochin in about AD 52. He is said to have preached to the Jewish colony settled there and to have made converts. He traveled south and converted high caste Hindus and established churches in seven places (Maliankara, Palayur, Parur Gokamangalam, Niranam, Chayal and Quilon) in four of which places Syrian churches still exist. Then he went to the eastern coast where he died as a martyr in AD 72. There is a tomb in Maylapore (near Madras) which is believed to be that of St. Thomas. This tradition has been persistent among the St. Thomas Christians for centuries and the community entertains little doubt as to the truth of the tradition. There are a number of different versions of the tradition expressed in songs and stories, all of them of later dates. But it is important to note that there is no other rival tradition in the church with regard to its origin and there is no other country in the world that claims that St. Thomas died there. Similar to the Indian tradition, the East Syrian church holds a strong tradition of the apostolic activity of St. Thomas in India. This tradition is found in the writings of the Syrian fathers from the third century onwards. About this Mingana writes, "It is the constant tradition in the Eastern church that the Apostle Thomas evangelized India, and there is no historian, no poet, no breviary, no liturgy, and no writer of any kind who, having the opportunity of speaking of Thomas, does not associate his name with India. Some writers mention also Parthia and Persia among the lands evangelized by him, but all of them are unanimous in the matter of India. The name of Thomas can never be disassociated from that of India. To refer to all the Syrian and Christian Arab authors who speak of India in connection with Thomas would therefore be equivalent to referring to all who have made mention of the name of St. Thomas. Thomas and India are in this respect synonymous." (Mingana, Early Spread of Christianity in India, p. 301.) Among the non-East Syrian writers, while Gregory of Nazianzus, Ambrose and Jerome (fathers of the fourth century) held to the Indian apostolate of St. Thomas, Origen, Clementine Recognition, Eusebius of Caesarea, Rufinus of Aquileia and Socrates say that Thomas worked in Parthia. Here we are not to see any contradiction as the Parthian empire extended up to North India at that time. "The Parthian empire had spread into India and in the middle of the first century BC, a new Parthian kingdom, centered on Taxila, had been founded in northwestern India. Orosius in the fifth century said that generally the country (from the Indus to the Tigris) was called Parthia." (L. W. Brown, op. cit.. p. 46.) By the end of the fourth century the western sources are more or less unanimous that Thomas worked in India. Some writers have pointed out that the name ‘India’ has been very loosely used by some early writers. A few western writers might have used the name, India, as a convenient term for the lands of the East. But we need to remember, as we have already pointed out, that India was well known in the West because of the vigorous commercial activities that went on between India and the Mediterranean world. This was specially true with regard to East Syrians. "For them," says Mingana, "India is nearly always our modern India." (Ibid., p. 47.) Among the East Syrian writers, the most important writer is St. Ephrem, in the fourth century, who lived in Edessa for some time and was a great hymn writer. Edessa claims to be the resting place of the bones of St. Thomas brought back from India by a Syrian merchant. An annual festival on July 3rd is celebrated there commemorating the transference of the bones of St. Thomas from India to Edessa. St. Ephrem has several hymns in honour of St. Thomas in which he sings of the apostle’s preaching of the Gospel in India, of the bringing of his bones to Edessa, of the honour that the Edessene church got thereby, and of the miracles wrought at the shrine. (C.B. Firth, An Introduction to Indian Church History, Madras, CLS, 1968, p. 5.) Ephrem sings: Blessed art thou, Thomas, the Twin in thy deeds. One example of the evidence for the Indian apostolate of Thomas is Didascalia Apostolorum (Teaching of the Apostles), a book probably written around AD 250, which says, "India and all its countries and those bordering on it, even to the farthest sea, received the Apostle’s Hand of the Priesthood from Judas Thomas, who was Guide and Ruler in the church which he built and ministered there." (Firth, op.cit., p.8.) However, the earliest available record and a detailed one of St. Thomas’ travels and his missionary work in India is contained in the book: Acts of Judas Thomas, written in Syriac probably by a Christian in Edessa around AD 200. It is a very lively account in narrative form in thirteen acts. The book ends with the statement, "The acts of Judas Thomas are completed, which he wrought in the land of the Indians, fulfilling the command of him, to whom be glory for ever and ever. Amen." The book begins by telling how the eleven apostles, after the resurrection of Jesus, met in Jerusalem and divided the world by lot among themselves for missionary work. India fell to Judas Thomas, "who is also called Didymus." He was reluctant to go saying, "how can I, who am a Hebrew, go and preach the truth among the Indians." The Lord Christ appeared to him at night. Thomas pleaded with the Lord, "send me anywhere but not to India." The Lord assured him saying, "Fear not, my Grace is sufficient." The story tells how Thomas was sold for three pounds to a merchant Abban from India who was looking for a carpenter for his king Gundaphorous to build him a palace. They began their voyage to India and arrived first at Andrapolis, (Historians differ as to the exact location of Andrapolis, whether it was within India proper or a nearby place. In the story it is said that from Andrapolis, Abban and Thomas left for India. According to Warmington, Andrapolis was the capital of the Andhra Kingdom in Deccan and was in India.) a royal city where there was a wedding of the king’s daughter. Abban and Thomas were also invited to the wedding. After a prayer by Thomas and the appearance of Jesus to the bride and bridegroom, they decided to forego marriage and live in celibacy. From there Abban and Thomas left for India. Having arrived in India. Thomas undertook to build a palace for the king Gundaphorous and received some money in advance. Thomas, instead of building the palace, distributed the money to the poor. In answer to the king’s enquiries Thomas said that he has indeed built it, but the king will not be able to see it till he has departed this life. The king was very angry and sent both Thomas and Abban to prison. At this time the king’s brother, Gad, fell ill and died. In heaven the angels asked him in which of the mansions he saw in heaven would he like to live. He selected a certain building only to be told that he could not have it because it was built for his brother, Gundaphorous, by Thomas. Gad asked permission to go back and buy the palace from his brother. His return astonished Gundaphorous. Thomas was released from prison and the king and his brother were baptized. Thomas continued his preaching, making many converts. Then Thomas was sent for by another king called Mazdai in another part of India to heal his wife and daughter who were possessed of devils. The women were restored to sanity and they decided to abandon marriage. Many members of the royal family were converted. The king was angry and put Thomas to death. Later when one of the king’s sons became insane, they opened Thomas’s tomb hoping that a touch of the holy man’s bones may cure the child. But the grave was found empty. However, the king took some dust from the tomb and put it on the child. The child was cured and the king became a Christian. For a long time several historians considered the Acts of Judas Thomas as of no historical value. They pointed out that the teaching of the Acts was unorthodox and the stories told were fantastic. The aim of the author was to establish the doctrine that marriage is sinful and Christians ought to abstain from it, and therefore the book was of Gnostic origin. Today historians are inclined to take more seriously the historical value of the Acts of Thomas and its theological orthodoxy. In our earlier sections, we have noted that F.C. Burkitt, Arthur Voobus and several other historians have shown that the emphasis on celibacy and abstinence from marriage belonged to an authentic tradition of the Syrian church till the fourth century. L.W. Brown observes, "The great stress on celibacy as a way of salvation, and the emphasis on the miraculous are not in themselves proof of a non-Catholic origin for the Acts, as even in the time of Aphrates only the unmarried could be baptized in Edessa." (LW. Brown, op.cit,, p.43.) R. Murray points out how at several points the Acts of Thomas reflect the theology of the East Syrian church. Reflecting the asceticism of the East Syrian church, the Acts tells how Thomas refused to receive silver and gold from people. In Acts six of the book, Thomas thanks God that he has become an ascetic and a pauper and wanderer for God. The East Syrian writers when they speak of incarnation, speak of Christ putting on the body as a garment. Murray writes," ‘Christ put on the body’. This simple image of clothing is the Syriac fathers’ favourite way of describing the Incarnation. It occurs consistently in the Acts of Judas Thomas, while in Didascalia it comes as a heading.... (R. Murray, op cit., p.69.) Again Murray says, "The invocations to the Mother-spirit to descend on the candidate for baptism in the Acts of Judas Thomas are typical of early Syriac literature." (Ibid., p. 80.) Drivers also points out that the literary heritage of the early Syriac-speaking church is reflected in the Acts of Thomas, Odes of Solomon and in Tatian’s Diatessiron. Perhaps for a historian, a more important and interesting observation is that of Warmington when he says: Even if we cast aside as unhistorical every allegation of fact in the stories about St. Thomas, we must at least admit that they reflect voyages habitually undertaken to India during the most prosperous period of the Roman Empire. Thus the story which brings the saint to Gondophares is an echo either of land-journeys taken through Parthia towards India, or of voyages taken to Indus by using monsoon. The tradition which makes him land at Andrapolis is, I think, a reminiscence of voyages taken with monsoon to some port in the west coast of India under Andhra control. Again the south Indian tradition which makes St. Thomas land close to Cranganore recalls voyages of the final stage, and lastly, when the tradition brings him overland from Malabar to Chola coast, we have an echo of inland penetration of Greek merchants possibly to Madura. (Warmington, Op.cit., p. 83.) There is no doubt that the Acts of Judas Thomas is a very imaginative reconstruction of the world of Judas Thomas and his travels and work in India. It is neither fiction nor history but it is both. It contains truth and fiction written in very lively narrative form reflecting both theology of the East Syrian church and the history of the origins of Christianity in India. Till the middle of the 19th century, no king by the name Gundaphorus was known in Indian history. Since AD 1834 numerous coins have been found in the Punjab and Afghanistan bearing his name in Greek on one side and in Pali on the other, and they are dated to be from the first half of the first century. In some coins the name of Gad, his brother is also found. There is also a stone inscription (now in Lahore museum) containing his name and dates which tell us that he was an Indo-Parthian prince in the north western part of India (from AD 19-45) at the time when St. Thomas is supposed to have come there. In this connection Stephen Neill has raised an important point. "We have no means of knowing how it came about that the name of Gondophorus whose time and succession had wholly vanished from the earth was still remembered in a syriac speaking country at least a century, perhaps considerably more than a century, after his death". Stephen Neill himself answers it thus: "It appears that there had been more contact between north-west India and the countries now known as Iran and Iraq, than had been generally supposed. (Stephen Neill, A History of Christianity in India, Cambridge University Press, 1984, p.28.) He is certainly right in pointing out the frequent contact between north-west India and the countries now known as Iraq and Iran in the early centuries of the Christian era. But contacts alone need not retain in Edessa the memory of a Parthian king after a century and half. What Stephen Neill failed to recognise was the possibility of a tradition existing in Edessa at the time of the writing of the Acts of Thomas that Thomas worked in the kingdom of Gundaphorus. Whatever else may be legendary, one thing is certain that the author of the Acts of Judas Thomas was fully aware of a tradition in Edessa of St. Thomas’s work in the kingdom of Gundaphorus in north west India. As L.W. Brown notes there was a considerable Jewish colony in north-western India in the first century, which might have attracted the attention of the first Christian missionaries. There are other facts which seem to indicate a northern locus for St. Thomas’s work. Bardaisan in his Book of Fate (AD 196) speaks of Parthian Christians living among pagans, which might be a result of the destruction of the Indian Parthian empire by Kushan invaders about AD 50. There are also said to be Christian tribes still living in north India, but holding their faith a secret from all others. For example, at Tatta in Sind (the ancient port of Pattiala at the mouth of Indus), there is a fakir community which calls itself by an Aramaic name, something like ‘Bartolmai’, and claims to have been descended from St. Thomas’s converts and to have books and relics to prove it. Unfortunately no outsider has ever beep allowed to see this alleged proof. (LW. Brown, op.cit, p.47. The information about the Bartolmai tribe is given by R. A. Trotter in a paper presented at a conference in Sind in 1947.) The historical information provided by the Acts of Judas Thomas about the coming of St. Thomas to north west India and also the information that Christianity came to India for the first time with the apostolate of St. Thomas can be accepted as reliable. There is another tradition that Thomas came to south India. On the basis of the Acts of Thomas, there are historians who argue that Thomas went only to the north west and they deny the south Indian tradition. Then there are others, who deny the Acts of Thomas as a reliable historical source and accept only the south Indian tradition. They point out that we do not possess any concrete evidence for the early preaching of the Gospel in northwest India as we have for south India. They say that the south Indian claim to apostolate is supported by the fact that there is the community of St. Thomas Christians with their living tradition and the tomb of St. Thomas which is claimed to be that of the apostle Thomas. The fact that there is no strong Christian community in north western India need not lead us to conclude that there was no Christian community there at any time. There are a number of instances in the history of the church that countries and places which were once strong centres of Christianity have become, in later years, centres of Islam or Buddhism. This is true with regard to North Africa, some places in Arabia or Persia, Central Asia or China. There is a third group who argue for both places. Bishop Medlycott, H. Heras, J.N. Farquhar and S.H. Moffett are some of them. Medlycott thinks of two separate journeys, one from Palestine through Mesopotamia and Persia by land to north west India, the other, after a return to Palestine, via Egypt and Ethiopia and Socotra and thence across the Arabian Sea to Malabar. (Medlycott, op.cit.. pp. I47-148.) J.N. Farquhar thinks of one journey in the East. He says that St. Thomas first went to north western India travelling by sea and up the river Indus, but had to leave because of the Kushan invasions, which eventually wiped out the Christians of that region so that no trace remained. Then he left India by sea, landed in Socotra and spent some time there during which he made converts; and afterwards he sailed for India again and came to Malabar, from where in due course he crossed over to the east coast. He mentions that Thomas even went to Burma, and after returning to India he was martyred at Mylapore. (C.B. Firth op.cit.. pp. 16-17: IN. Farquhar, ‘The Apostle Thomas in North India and the Apostle Thomas in South India,’ Manchester, The Bulletin of John Ryland’s Library, x:l and xi:l.) About this John Stewart comments: Whatever difference of opinion there may be as to how, when and where St. Thomas died, or as to what he did and the churches he founded, it is at all events practically certain that he did visit India both north and south, and spent a considerable time preaching the Gospel wherever he went. The mass of tradition, especially that bearing his stay in the south is too great to be ignored or lightly passed over. There is the additional evidence that large Christian churches calling themselves by his name and claiming him as their founder still exist. (John Stewart, op.cit., p. 104.) S.H Moffett summarizes the general consensus that is emerging among historians when he writes: The consensus of the majority is that both theories are reasonable and, far from being mutually exclusive, can be interpreted as strengthening each other. It is not implausible to believe that after preaching in Gundaphar’s kingdom in the North, Thomas moved on as all traditions affirm, to preach the Gospel to other kingdoms as well, the kingdoms of south western and south eastern India, until at last he was put to death, perhaps near Madras. If, as seems quite possible, he was the apostle to India at all, it is satisfying to believe with considerable reason that he was the apostle to all India. (Moffett, op.cit., P. 36.) The fad that St. Thomas went to north west India does not rule out the possibility of his work in the south. In fact the south Indian tradition gains more importance in the light of the living tradition of the community of St. Thomas, the presence of a Jewish community in south India and the existence of considerable commercial activity that went on between the Mediterranean and south India. It is reasonable to believe that Thomas was the apostle to all India. Both theories are reasonable and far from being exclusive, strengthen each other. This is the general consensus that is emerging among the historians. The second view about the origin of Christianity in India is that Indian church was founded by Christians from East Syria during the course of the first three centuries. L.W. Brown can be considered as a representative of those who hold this view. In the Introduction to his book he mentions, "It will be suggested in this book that the founders of the Church were ‘East Syrian’ traders, from the Persian Gulf area, and it will be apparent that a most important feature of its history is the succession of contacts with foreign Christians, drawn to the Malabar coast by trade." (L. W. Brown, op.cit.. p.2.) About the Acts of Thomas he writes: Plainly, no confidence can be put in the historical reliability of these stories. They are written to magnify St. Thomas, so that reflected glory would come on the Edessene (Chaldean) Church which claimed him as its founder. There were two reasons why this was necessary. In the fourth century, there was bitter war between Parthia and Rome and it was essential to the safety of the Edessene Church that she should show her independence both in the origin and administration of the Church of the western Empire. Not only that they were not reckoned Orthodox by the Church of Antioch and the West, and the claim to apostolic foundation-made in the Abgar legend where we read of Judas Thomas himself sending Addai (Tatian) to Edessa- was a claim to be on an equal footing with the great Church of the West. When the Acts was written there were known to be Christians in India and the story here told of their origin linked them with the Edessene Church and demonstrated its apostolic outreach. Those Fathers who mention St. Thomas all rely on the Acts for their information; no independent tradition remains. (Ibid., p. 45.) Again, after speaking of the trade that went on between India and the Mediterranean and the existence of a Jewish community in south India in the early centuries, Brown comments: The evidence given above does not prove the apostolic mission of St. Thomas in south India. It does show that there was no physical reason why Christian traders or the Apostle himself, could not have come to Malabar in the first century. The existence of an old local tradition and of families whose ancestry seems ancient and indigenous, rather than of foreign immigrant trading stock, are factors which suggest the possibility of an early evangelist in the country, but the dependence of all traditions on the Edessene Church prevents us considering those factors conclusive proof that this early evangelist was St. Thomas. In fact, the Edessene dependence inclines most scholars to skepticism. (Ibid., p. 63) Brown rejects the St. Thomas tradition on the ground that it depends on the Edessean Church. According to him, The Acts of St. Thomas which embody the tradition of the Edessean church is written to magnify St. Thomas so that the reflected glory would come on the Edessean church which claimed him as its founder. Brown’s conclusion is based on this premise and it is here that Brown has gone wrong in his argument. As pointed out earlier, though the Edessean Church had a special relation to St. Thomas, they never claimed him as the founder of their church. The Addai tradition was so strong in Edessa that even if the Edessean church wanted to claim apostolic foundation for their church, they could not have succeeded in their effort. About the Addai tradition in Edessa, S.H. Moffett significantly observes: The Addai traditions were as persistent in the early church of Mesopotamia as the Thomas traditions were in India By the end of the fourth century Addai was commonly accepted by Syrian writers both Eastern and Western as the founder of their church. The fact that so strong a centre as Edessa was content with one of the lesser known seventy rather than one of the original Twelve supports the view that the historicity of Addai’s mission was too well known to be easily set aside. (Moffett, op.cit., 50) It was not only the Addai tradition that was strong in Edessa but also the tradition that St. Thomas worked in India and died there. The Edessean church, long before Ephrem in the fourth century wrote his hymns, started celebrating the feast of St. Thomas on July 3 in commemoration of the transfer of his bones from India to Edessa. There is an indication in the Acts of St. Thomas that the relics of the apostle were already transferred to the west at the time when the book was written. Long after the martyrdom and burial of Thomas, when king Mazdai opened the tomb of the apostle with the hope of healing his sick son with the touch of the relics, the bones were not found, ‘ for one of the brethren had taken them away secretly and conveyed to the west’. St. Ephrem in his hymns recognizes that the relics were very much venerated in Edessa. The hymns of St. Ephrem in the fourth century are a clear proof of the Edessean tradition that Thomas worked and died in India. The Acts of Thomas written around AD 200 reflected an earlier tradition. It reflected a strong and genuine tradition in Edessa and not something fabricated to bring glory to the Edessean church. Mingana, who is skeptical of the apostolate of St.Thomas in India, however, as we noted earlier, strongly affirms the unanimous opinion among the Syrian writers that Thomas worked in India. According to him, "there is no historian, no poet, no breviary, no liturgy, and no writer of any kind who, having the opportunity of speaking of Thomas, does not associate his name with India," As Moffett stated, the fact, so strong a centre of Christianity as Edessa was content with Addai instead of Thomas as their apostle and unanimously attested to the fact that Thomas died in India supports the genuineness of the Edessean tradition. Brown is of the opinion that the story in the Acts of Thomas is fabricated to assert Edessean independence of the ‘great church’ and to prove its orthodoxy. As we stated the Acts was written at the beginning of the third century, reflecting a tradition that existed earlier. We need to ask whether the church in Edessa was under the administration of any western churches in the second or early third century and whether it was accused of holding any unorthodox views at this time. We need to remember that orthodoxy was not a pre-supposition with the early church and in the second and third centuries the demarcation between heresy and orthodoxy was rather thin or fluid everywhere in the church. There is no strong ground to reject the Edessean tradition of Apostle Thomas. On the contrary there is strong reason to accept it as genuine. Eusebius the church historian of the early church (early fourth century) in his Ecclesiastical history mentions that Pantaneus, the first known head of the catechetical school in Alexandria, visited India about AD 180. [Pantaneus] displayed such zeal for the divine word that he was appointed as a herald of the Gospel of Christ to the nations of the east and was sent as far as India. ... It is reported that among the persons there who knew Christ, he found the Gospel according to St. Matthew, which had anticipated his own arrival. For Bartholomew, one of the apostles, had preached to them and left with them the writing of Matthew in the Hebrew language which they had preserved till that time. (Eusebius, Ecclesiastical History, 5:10.) Later in the fourth century, Jerome mentions that a deputation from India asked Demetrius, the bishop of Alexandria to send Pantaneus to India to hold disputations with Hindu philosophers. Accordingly the great Christian scholar Pantaneus was sent and there he found the Gospel of Matthew in Hebrew left by Batholomew. In the first place, this tradition of Pantaneus going to India and finding a Christian community there which was visited by Bartholomew in the first century confirms the first century origins of the Church in India. Secondly, it raises the question as to who was the apostle of India, Thomas or Bartholomew or both? For a long time the historians tended to down play the apostolate of Bartholomew in India as it seemed to take away the apostolate from Thomas and gave it to Bartholomew. We cannot easily dismiss the apostolate of Bartholomew. Today historians are beginning to accept both the visit of Pantaneus and with it the earlier mission of Bartholomew. Indian historians George Moraes and H.C. Perumalil argue for such an apostolate. They hold that the Bombay region on the Konkan coast was the field of Bartholomew’s missionary activity, In an earlier section we have shown that the Jewish Christian community in Edessa (Nazarenes) had a Gospel of Matthew in Aramaic. It is possible that what Pantaneus found in India was a copy of this Gospel. In the Christian tradition Bartholomew was the apostle to Arabia, Persia, India and Armenia. It may be that he visited India after his travels in Persia and brought with him a copy of the Gospel of Matthew (Gospel of the Nazarenes) which was already in circulation in East Syria. The tradition of Bartholomew does not weaken the tradition concerning the Indian apostolate of St. Thomas. We have already mentioned that there are references in which the names of Batholomew, Addacus, Aggai and Mari are mentioned as companions or disciples of St. Thomas. There is always the possibility of more than one apostle visiting a particular place or country, It is important to note that both Eusebius and Jerome who mention the apostolate of Bartholomew in India also speak of St. Thomas apostolate in India. There is no Indian tradition concerning the work of Bartholomew in India. Moraes explains this relating to the fact that the history of the Christians of Bartholomew got intermingled with that of St. Thomas Christians who came under the control of the Persian church. Perumalil thinks that Bartholomew Christians continued as a separate community till the coming of the Portuguese and then merged with the Christians of Bombay. (A. Mathias Mundadan, History of Christianity in India, Vol.I, Church History Association of India, 1984, p. 66.) The fact that Batholomew left a copy of the Gospel of Matthew in Hebrew (the Gospel of the Nazarenes) is an indication that the first Christian converts in India were Jews. With regard to the Batholomew tradition Moffett comments: As to whether the apostle in this particular case was Bartholomew as Pantaneus understood it or Thomas as most Indian Christians would insist, the evidence is too slight for a firm conclusion. Suffice it is to say that the overall evidence for an apostolic presence in India overwhelmingly favours Thomas. Even Jerome, who is one of the two earliest sources for the mention of Bartholomew, seems elsewhere, when writing to Marcellus, to acknowledge the primacy of Thomas. He [Jesus] was present in all places with Thomas in India, with Peter in Rome, with Paul in Illyria, with Titus in Crete, Andrew in Greece, with apostle and apostolic man in his own separate region. (Moffett, op.cit., p. 39.) For C.B. Firth, the apostolic origin of the Indian church is a possibility. For L.W. Brown the truth of the Indian tradition that the Apostle Thomas worked in India is a reasonable probability. But he believes that the Indian church has been founded by East Syrian traders from the Persian Gulf area. His assumption is that Antioch brought the Gospel to East Syria and East Syria in turn brought the Gospel to India. He further says that the East Syrian church was under the ecclesiastical control of Antioch and the whole story of Thomas’s work in the East is a fabrication by Edessa to assert its independence of Antioch and also to prove its orthodoxy in faith, Hence Brown rejected the East Syrian tradition concerning the apostolic activity of Thomas in India. C.S. Song, an Asian theologian speaks of the western God as a straight line God who operates in a certain logical order. Arnold Toynbee, a British historian speaks of the ego-centric illusion of the western historians who think that everything of some importance originates in the west and from there move to other areas in a linear progression. In the case of Christianity, the Gospel moved from the great centres of the Roman Empire such as Antioch or Rome to the places outside of the Roman Empire and Christian communities thus formed were dependent upon the churches in the Roman Empire for their ecclesiastical life. L.W. Brown considers the coming of Christianity in Asia this way and he cannot conceive of the possibility of the Gospel coming to the East independent of Antioch or some other centre in the west, nor can he think of an independent church in the East. Stephen Neill also argues more or less on the same line. On the contrary, the church in ‘Asian Asia’ in the early period was proudly Asian and did not depend upon Antioch for its origin or ecclesiastical life. As Christianity expanded in its early years, Antioch was a great centre for missionary work in the Hellenistic world. The Christian expansion to the East among the Jewish communities and their semitic relatives in the Syrian orient was not undertaken by the Greek speaking missionary movement from Antioch but by the Ararnaic speaking Palestinian Christians. This is true not only in the case of Edessa but also of Adiabene. About this A. Voobus observes: Thus, at the dawning of Christian history in the lands of the Euphrates and Tigris, we see something peculiar to the gains of the Christian movement. The historical eye can see little, but that which we see commends itself as trustworthy by virtue of its naturalness. It is natural that the pioneering work in the expansion of Christian faith in the semitic areas was carried out, not by Greek-speaking Hellenistic Christians, but by Aramaic-speaking Christians who possessed the lingua franca of their contemporary orient. (E. Ferguson (ed.), Studies in Early Christianity, Vol. X, Garland Publishing Inc. New York, 1993, p.13.) In the case of Adiabene, a number of historians are raising the possibility that the Gospel came there independent of Edessa or even prior to it. We must be prepared to accept a similar possibility in the case of the origin of Christianity in India. From the evidence available to us, especially the East Syrian and Indian traditions, it is reasonable to believe that the Indian church has an independent origin, independent of Persian Christianity, in the apostolic activity of St. Thomas in the first century. The Indian tradition of its apostolic foundation is much stronger than that of Rome or Alexandria or Constantinople. We may further assume that St. Thomas is the apostle of all India, and Bartholomew who was a companion of Thomas also visited India and brought with him a copy of the Gospel of the Nazarenes.
Chapter 7: Christianity in India
up to AD 1500
The early disciples of Jesus Christ were wandering missionaries. After the resurrection of Christ, the disciples went to different parts of the world to proclaim the Gospel. There was the possibility of an apostle visiting more than one country or more than one apostle preaching in the same country. The expansion of Christianity in the East was not the work of Hellenistic Christian missionaries from Antioch, nor a linear progression from Antioch. It was the work of Jewish Christian missionaries such as Addai in Edessa, Aggai and Mari in Persia and Thomas in India. In the East Syrian tradition, St. Thomas is the great apostle of the East. The Christian churches thus formed were ecclesiastically independent of Antioch or any other centre in the West. It is difficult to present the early history of St. Thomas Christians in India as a connected story due to lack of sufficient historical records. But we get certain glimpses of the life of the community in the writings of foreign visitors, sometimes in the traditions preserved in India and East Syria, occasionally in casual references by Indian writers, and in a few monuments and inscriptions. No serious archeological work has been undertaken in India in this area. The Visit of Pantaneus in the Second Century Pantaneus visited India about AD 180 and there he found a Gospel of Matthew written in Hebrew language, left with the Christians there by St. Barthlomew. This is mentioned by Eusebius, and by Jerome in one of his letters. Born a Jew, thoroughly trained in Greek philosophy, and converted to Christianity, Pantaneus was a remarkable person and the most outstanding Christian scholar of his time. He is reported to be the first principal of the catechetical school in Alexandria and was the teacher of Clement. Clement paid great tribute to his teacher when he wrote, "A truly Sicilian bee, he drew honey from the flowers of the meadow of apostles and prophets and imparted in the souls of his pupils pure knowledge." (Clement of Alexandria, Stromata, Ante-Nicene Fathers, vol.1. p. 301.) According to Jerome a deputation from India came to Alexandria. Impressed with the scholarship of Pantaneus, they asked Demetrius, the bishop of Alexandria, to send Clement to India "to preach Christ to the Brahmans and philosophers there." (St. Jerome, Letter LXX, The Nicene and Post Nicene Fathers (second series), vol.vi, p.150.) About his visit, Eusebius writes: Now at that time there was a man of great renown for learning named Pantaneus, who had charge of the school of the faithful at Alexandria, where it has been a primitive custom that a school for sacred studies should exist. This school has continued even to our day, and although we understand that it was filled with men of great learning and zeal for divinity, it is recorded that the said person was especially distinguished at that time, in as much as he had come from that sect of philosophers who are called Stoics. Now, it is said that he displayed such an ardent love and zeal for the divine word that he was appointed as a herald of the Gospel of Christ to the nations of the East, and that he journeyed even as far as the land of the Indians. For there were, yes, even still at that time, many evangelists of the word, desirous to contribute an inspired zeal, after the manner of the apostles, for the increase and building up of the divine word. Pantaneus also was one of these, and is mentioned as having gone to India; and the story goes that there he found, in the hands of some persons who had come to know Christ in that land, the Gospel according to Matthew, which had anticipated his arrival; for that Bartholomew, one of the apostles, had preached to them and left behind the writing of Matthew in the actual Hebrew characters, and that it was preserved up to the said time. But to resume, Pantaneus after many good deeds ended by becoming the head of the school at Alexandria, where he expounded the treasures of the divine doctrines, both orally and by means of treatises. (Eusebius. Ecclesiastical History, 5:10.) There are people who argue that the country which Pantaneus visited was not India and the India of Eusebius was in fact Ethiopia or Arabia Felix. It is difficult to accept such an argument. As Stephen Neill points out, "But there is little to be said in favour of this view. When ships in hundreds were going from Egypt to South India. it is unlikely that any one in Alexandria would be the victim of such a confusion." (Stephen Neill, History of Christianity in India, p. 39. Mingana is one of those who deny that Pantaneus went to India. John Stewart observes, ‘ Notwithstanding the high reputation of Dr. Mingana and his well known erudition, one ventures to differ from him in the conclusion to which he has come." (Stewart, op.cit.,. p.106) While we acknowledge the contribution made by Mingana to the study of Eastern Christianity, some of his inferences and interpretations are to be treated with caution.) Jerome is very specific that Pantaneus was invited to preach to the Brahmans and philosophers of India. Moreover, Pantaneus’s pupils Clement and Origen wrote about India as if they knew more of that land than passing myths and in no way confused it with Arabia or Ethiopia. (S. H. Moffett, op.cit., p. 38.) Pantaneus’s visit to India is historically authentic and there is general agreement among the historians today that he went to South India. The story of Pantaneus’s visit to India is of great importance for an Indian historian. In the first place it tells us that there was in existence at that time a Christian community in South India and that those Christians were fully aware of their Christian responsibility to preach the Gospel to Brahmans and philosophers in India. Further, the finding of a Gospel of Matthew left with the Christians by Bartholomew is very strong evidence to the existence of a Christian community in India in the first century at the time of the visit of St. Bartholomew. It traces the history of the Church in India to the first century. In fact it is an independent confirmation of the Indian church’s ancient and apostolic origin. Secondly the discovery of the Gospel of Matthew in Hebrew character suggests that the earliest Christians in India were Jewish converts. We have pointed out earlier that the Jewish Christians had a gospel written in Aramaic (Hebrew) known as the Gospel of the Nazarenes as the Jewish Christians were called Nazarenes and this gospel had some relation to the New Testament Matthew. The Jews were all over the Mediterranean world, and in Persia and Arabia even before the destruction of the temple in AD. 70. It seems that the Jews were in India even before the beginning of the first century AD. The Bene-Israel at Kalyan near Bombay traces its beginnings back to the second century BC. (According to Black-Well Dictionary of Judaica (Black-Well, 1992. p. 51), Bene-Israel, the Jewish community in India claim that their ancestors left Galilee because of the persecution under Antiochus IV Epiphanes in the second century BC. Stephen Neill says that Bene-Israel at Kalyan near Bombay traces its beginnings back to the period of the second Temple about the time of Christ. G.M. Moraes, an Indian historian is also of the opinion that the Bene-Israel came to India before the destruction of the second Temple.) The arrival of Jews in Cochin might have been little later. It was the apostolic missionary tradition to preach the Gospel first to the Jews. Moreover, it was Judeo-Christianity which came to Asia and in the case of Edessa, and Adiabene, the first converts were Jews. The fact that Pantaneus was a Jewish convert also paints to the possibility that the first Christians in India were Jewish converts. We need to note that according to the Acts of Thomas, the first converts made by Thomas in the kingdom of Gondaphorus in north west India was a Jewish flute girl who knew Hebrew. Thus the story of Pantaneus’s visit is a strong and independent witness to the fact that the history of the Christian community in India goes back to the first century and the earliest converts were Jews and they were in possession of the Gospel of Nazarenes written in Aramaic, left to them by St. Bartholomew. Just as the Christians in Palestine and Syria were called Nazarenes, the first Christians in India might have been known by that name. (This name is not of later origin as Mundadan suggests. [History of Christianity, p. 174]. Nazarenes or Nazranis was the earliest name applied to Christians.) This community from the very beginning was conscious of its missionary responsibility to the people among whom they lived and late in the second century they secured the services of Pantaneus a famous Alexandrian theologian, for discussion with philosophers and Brahmans in India. The visit of Pantaneus also tells us of the frequent travels of people between India and Alexandria at that time and the mutual awareness of the Alexandrian church and the Indian church of the existence of each other. It also raises the probability of previous contacts between the two churches. The Indian Church and the Church of the East When we take into consideration the vigorous trade that was going on between Alexandria and the Indian ports in the first few centuries of the Christian era, it is only reasonable to take seriously the probability of the Indian Christians coming into contact with the Alexandrian church even before the visit of Pantaneus towards the end of the second century. The visit of Pantaneus might have been a consequence of earlier contacts between the two churches. It is also true that the Mesopotamian merchants were in India from a very early date and it is probable that there were Christians among them. L.W. Brown remarks, "it is not unlikely that there would be Persian Christians settling on the Malabar coast for trade throughout the early centuries." (L.W. Brown, op.cit., p.65.) Though small in number, the Christians in India in the first two centuries were not completely an isolated group from fellow Christians in Alexandria or Persia. But we have no evidence of any ecclesiastical relationship which the Indian church entered into with the church in Alexandria, except the visit of Pantaneus. But in the case of the East Syrian (Persian) church, there came into existence some sort of ecclesiastical relationship between it and the Indian church from a very early date, though it is difficult to say when this relationship was established. We may wonder why the Indian church came to establish a relationship with the Persian church and not with the church in Alexandria. A possible explanation would be that while Alexandria claimed St. Mark as its apostle, both East Syria and India claimed St. Thomas as their apostle. The Indian church claimed St. Thomas as its founder and the East Syrians had a special relationship with St. Thomas as it was he who sent Addai to Edessa and Aggai and Mari who evangelized Persia were the disciples of Addai. Edessa and Persia always unquestionably upheld St. Thomas as the Apostle of India. However, we also need to note here that according to certain traditions existing in India, St. Thomas, on his way to India, embarked at Basra, (William Yong, Handbook of Source Materials for Students of Church History Madras, The Senate of Serampore College and C.L.S, 1969, pp 26-27.) in the Persian Gulf. In all probability, St.Thomas might have preached in Basra and its neighbourhood; and thus they also claimed him as the founder of their church. This would explain the statement of Bar-Hebraeus (Abu’l Faraj) the great Jacobite scholar and writer of the 13th century about a dispute between Catholicos Timothy I (779-823) with the clergy of Fais (Basra) in about AD. 795. Bar-Hebraeus writes: It is said that down to the time of this Timothy, the bishops of the province of Ears were wearing garments like secular priests, were eating meat, and marrying, and were not under the jurisdiction of the Catholicos of Seleucia. They used to say: "We have been evangelized by the Apostle Thomas, and we have no share with the see of Mad." timothy however, united them and joined them to him. He ordained for them as Metropolitan a man named Shim’un, and he ordered him not to eat meat, nor marry, and wear white garments made only of wool. He further permitted him to confirm bishops whom he would ordain, without coming for such confirmation to the Catholicos. (Ibid. pp. 326-327.) There is no local tradition or historical evidence connecting Thomas with the Parthian empire proper; but it is very probable that Thomas worked in Basra and its neighbourhood on his way to India and the first contact of the Indian church was with the church in Basra (Fais), the name of Thomas linking them together. The available evidence indicates that this relationship of the Indian church with the church in Basra existed at least from the third century. The Chronicle of Seert, an important East Syrian document of the seventh century, mentions that Dudi (David), bishop of Basra in the Persian Gulf, an eminent doctor, left his See between AD. 295-300 and went to India where he evangelized many people. (Ibid., p. 27.) Eusebius of Caesarea mentions the presence of a bishop from Persia at the Council of Nicea in AD. 325. In another account he is mentioned as bishop of Fais. In the list of bishops who signed the decrees of the Council as mentioned by Gelasius, there is one, "John the Persian, on behalf of the churches in the whole of Persia and the great India." A.M. Mundadan accepts the Gelasian list as genuine and authentic’. (A. M. Mundadan, History of Christianity in India, vol. 1, Bangalore, Theological Publications in India, 1984, p. 79.) The Council of Nicea was called together by emperor Constantine and it was a council of bishops in the Roman Empire. It was very unlikely that a bishop from Persia had attended the Council of Greek bishops, officially representing the whole of Persia and great India. We need to remember that it was only in the Synod of Isaac in AD 410, almost a century later, that the Persian church, with some modifications, accepted the decrees of the Council of Nicea. Moreover, it is very doubtful that the various Christian congregations in Persia became a nation wide community by the time of Nicea so that one bishop could represent the whole of Persia. In all probability the inclusion of ‘John of Persia and Great India’ was a later interpolation to convey the truly ecumenical character of the Nicene Council. However, it shows that when this interpolation was made, the interpolator was aware of the connection between the Indian church and the Persian church (more specifically with the Christians in Fars as Persia was changed to Fars in another document). When the episcopal hierarchy of the East Syrian Church was fully organized by the beginning of the fifth century (410), the bishopric of Rewardastir was elevated to a metropolitanate and given jurisdiction over relations with India. Rewardastir was strategically located on the direct sea route to India near the head of the Persian gulf on its eastern side and the province included Basra. This arrangement continued till the seventh century when Patriarch Isho-Yahb II(628-643) appointed a metropolitan for India separately. The reason might have been the increase of Christians in India. Mingana mentions that between six and twelve suffragan bishops were also consecrated for India and that the metropolitan of India outranked that of China and that China outranked that of Central Asia. Metropolitans of distant seas such as India, China and Samarkhand were exempted from attending the General Synod of the Church because of the great distance. Instead they had to write a letter to the Patriarch declaring their allegiance to him and informing him of the state of their province. We get a glimpse of the relationship between the two churches in the Christian Topography of Cosmas Indicopleustes (the Indian navigator) which was written about A.D. 547. Cosmas was probably a native of Persia and a Nestorian. His commercial interests carried him into seas and countries far removed from his home. "I myself made voyages of commercial purposes in three of these gulfs -- the Roman, Arabian, and the Persian, while from the natives or from sea-faring men I have obtained accurate information regarding different places", he wrote. His book, Christian Topography is essentially controversial, his purpose being to refute from scripture the pagan cosmography. His arguments are absurd in the extreme. According to him, the figure of the universe can best be learned from a study of the structure and furniture of the Tabernacle which Moses prepared in the wilderness. In dealing with the fulfillment of the prophecy and the expansion of the church throughout the world, he speaks of Christians in Ceylon and India thus: Even in Taprobane [Ceylon] an island in further India, where the Indian sea is, there is a Church of Christians, with clergy and a body of believers, but I know not whether there be any Christians in the parts beyond it. In the country called Male [Malabar], where the pepper grows, there is also a church, and at another place called Calliana [a place near Bombayl, there is moreover a bishop, who is appointed from Persia. In the island, again, called the island of Dioscorides [Socotora], which is situated in the same Indian sea, and where the inhabitants speak Greek, having been originally colonists sent thither by the Ptolemies who succeeded Alexander the Macedonian, there are clergy who receive their orders in Persia and are sent on to the island, and there is also a multitude of Christians. (J. W. McCrindle (ed), Christian Topography of Cosmas An Egyptian Monk. Burt, Franklin Publisher, 1967, Book III, 64.) In Book XI, Cosmas specifically speaks of Ceylon thus: It is a great mart of the people in these parts. The island has also a church of Persian Christians who have settled there, and a Presbyter who is appointed from Persia and a Deacon and a complete ecclesiastical ritual. But the natives and the kings are heathen. In this island they have many temples. (Ibid., Book XI.) The account of Cosmas speaks of Christian communities in Ceylon, Malabar, Calliana, and Socotora with bishops appointed from Persia. In the case of Ceylon there was a church of Persian Christians. The account attests to the fact that by the middle of the sixth century the churches in the above places had maintained a connection with the church in Persia, which by this time had become Nestonan and that there were Persian Christians residing in Ceylon and they had a church of their own. Though Cosmas did not mention it, there were Persian Christians residing in India also. Because of this Persian connection, some historians such as LW. Brown and some other western historians have drawn the wrong conclusion that the Indian church was a daughter church of the Persian church and the early churches of Malabar were connected with colonies of foreign traders. In this connection, the observation made by S.H. Moffett is significant. After noting that by the middle of the sixth century, the Indian church was organized and well established with bishops, clergy and believers, and that it was strongly related to and dependent upon the Persian church, he says: But two other important facts must be recognized as modifying that general picture. For one thing, it was not a daughter Church of the Persian hierarchy. It already had a long history of its own. Ever since the ancient, third century Acts of Thomas, Persians and Syrians had been unanimous in recognizing the apostolic, independent origins of Indian Christianity. Moreover, however dependent the Indian Church structure later became on the Syrian Persia, the fourth-century report of Theophilus the Indian is evidence that at least two hundred years before Cosmas it had already begun the indispensable process of accommodating Christian practice to Indian ways. (S. H. Moffett, op.cit., p. 269. The visit of Theophilus the Indian will be discussed later.) Migration of Persian Christians to Kerala Apart from the ecclesiastical relationship that had been established with the Persian church, there were at least two important waves of immigration of Persian Christians to India, one in the fourth century and the other in the ninth century, which strengthened the already existing communities in India. (Mingana writes, "We do not deny that the persecution of Sapar gave a stimulus to the emigration of more Christians from southern Persia to India; and indeed there is every possibility that such an emigration did actually take place: but we do make that there is also every possibility that a Christian community of comparatively important size existed before that time in India, and it was more the existence of this community that attracted co-religionists from Persia in the time of persecution than the bare sword of Sapar." pp. 439-440.) Different versions of the traditions about these immigrations exist both in East Syria and India which are of a later origin and are clouded with discrepancies. Yet we might be able to discover in these versions certain historical facts. The fourth century was a time of severe persecution of Christians in Persia under Shapur II. The first immigration of Christians from Persia to Malabar is believed to have taken place during this period. The tradition speaks of one Thomas of Cana, a Nestorian merchant reached Kodungallur (Cranganore) on the Malabar coast in south west India in A. D. 345, bringing with him a group of about 400 Christian families including deacons, priests and a bishop. The Indian Christians received them with great joy and all proceeded to Cheraman Perumal, the king of Malabar, and were favourably received by him. The king granted the Syrian Christians seventy-two marks of distinction enjoyed by high caste Hindus and they received land at Cranganore to build for them a settlement and a church. In some traditions it is also mentioned that the king invested the Christians with royal honours inscribed on copper plates which were in existence till the 16th century but after that the whereabouts of the plates are not known. (Some suggest that the plates were taken to Portugal by the Portuguese.) But the content of the grant is available in various reports. A report based on a version of the plate kept in the British Museum says: The king not only gave Thomas [of Cana] this town [Mahadevappatanam] but also ‘seven kinds of musical instruments’ and all the honours, and to travel in a palanquin and that at weddings the women should whistle with the finger in the mouth as do the women of the kings and he conferred on him the duty and privilege of spreading carpets on the ground and to use sandals and to erect a pandal and to ride on elephants. And besides this he granted five taxes to Thomas and his posterity and to his associates both men and women, and for all his relatives and to the followers of his faith for ever. (LW. Brown. op.cit., p. 86.) The St. Thomas Christians have kept many of their traditional privileges in practice, and the songs sung at weddings recount the Syrian history and the royal grants. The town built by the migrants is supposed to be the Christian quarter of Kodungallur which is called Mahadevapattanam. To this day there is among the Syrian Christians a social distinction which is said to have originated in the settlement between those who intermarried with the Indians and those who did not. Those who intermarried were called Vadakkumbagar (Northists) and those who did not were called Thekkumbagar (Southists). About this C B. Firth comments: It would be rash to insist upon all the details of the story of Thomas the merchant as history. Nevertheless the main point, -- the settlement in Malabar a considerable colony of Syrians- may well be true; and granted this, it is not unnatural that there should have been a difference of practice among the settlers in the matter of inter-marriage with Indians, leading to a permanent social distinction. (C. B. Firth, An Introduction to Indian Church History. Madras C.L.S. First published in 1961. p. 30. For a detailed discussion of the Northist-Southist division. see Mundadan op.cit., pp. 95-98.) Though the ecclesiastical relation between the two churches existed at least from the end of third century, the immigration of Persian Christians to Kerala not only strengthened the existing community, but also influenced its liturgical life. AM. Mundadan refers to Jesuit Dionsio as saying that "it was consequent on the arrival of Thomas of Cana that the Christians of Malabar accepted the rites and ceremonies of the Syrian Church." (A.M. Mundadan, op.cit.. p. 106.) This was not a complete acceptance of the Syrian rites and ceremonies. As we shall see later, there was a growth of indigenous traditions in the Indian Church. However, it is most likely that the arrival of the Persian immigrants in the fourth century was the beginning of Syrian influence on the liturgical life and practice of the Indian Church. The second immigration is dated in the year AD 823 and the tradition claims that the Christian immigrants rebuilt the town of Quilon in AD. 825, from which date the Malayalam era is reckoned. A Syrian account of the 18th century recounts the tradition thus: In those days and in the days that followed, Syrian Fathers used to come to that town by the order of the Catholicos of the East, and govern the diocese of India and Malabar, because it was from it that the Syrians used to go to other parts until they were dispersed. Then in the year 823. the Syrian Fathers, Mar Sapor and Mar Parut (Peruz) with the illustrious Sabrisho, came to India and reached Kullam. They went to the king Shakirbirti, and asked from him a piece of land in which they could build a Church for themselves and erect a town. lie gave them the amount of the land they desired, and they built a church and erected a town in the district of Kullam, to which Syrian bishops and Metropolitans used to come by the order of the Catholicos who sent them. (Mingana, Early Spread of Christianity p.45.) The contemporary evidence of this event is available in five copper plates which are still in existence -- three in the Orthodox seminary at Kottayam and two with the Mar Thoma Church at Thiruvalla. These copper plates contain records of grants made to the Christians in Quilon by the king. Among these grants, certain rights are reserved in perpetuity to the Christians in Quilon. Most important of these is the guardianship of steel yard, the weights and the royal stamp. The church is given land let out under certain conditions and also certain families of lower caste are assigned for the maintenance of the church. The Christians have the sole responsibility of administering justice in their territory. The Christians are to enjoy protection from the Venat Militia called six hundred and from the Jewish and Manigrammam leaders. (There is considerable differences of opinion about the identity of Manigrammam. Probably it refers to the indigenous trade guild in Quilon when the immigrants arrived.) In the light of the royal grants, Stephen Neill comments, "The picture which emerges is important. The Christians are clearly a well-established community, accepted and highly respected. The granting of responsibility for the weights and measures is an unusual sign of confidence; it may indicate th |